끊임없는 도전!
브랜트가 함께하겠습니다.
1:1원어민 회화
CURRICULUM
옥스퍼드 대학 출판부의 8,000여 종 교재 중 글로벌 인재로
성장하려는 학습자의 니즈를 충족할 수 있는 교재를 엄선하였습니다.
  • 일반회화

    단원별 주제로 강사와 실용적인
    언어구사 능력 배양

  • 여행외국어

    단원별 주제로 강사와 실용적인
    언어구사 능력 배양

  • 비즈니스

    단원별 주제로 강사와 실용적인
    언어구사 능력 배양

  • 공인시험준비

    단원별 주제로 강사와 실용적인
    언어구사 능력 배양

  • 주제토론

    단원별 주제로 강사와 실용적인
    언어구사 능력 배양

  • 직무특화

    단원별 주제로 강사와 실용적인
    언어구사 능력 배양

  • 뉴스&이슈

    단원별 주제로 강사와 실용적인
    언어구사 능력 배양

  • 프리토킹

    단원별 주제로 강사와 실용적인
    언어구사 능력 배양

HOT ISSUES

미국, 중국, 일본의 핫 이슈를 알려드립니다.

  • (7/11) SpaceX Market Debut Makes Elon Musk First Trillionaire
    AUDIO (Slow) AUDIO (Normal)   SpaceX Market Debut Makes Elon Musk First Trillionaire Elon Musk's aerospace company, SpaceX, recently made history by launching the largest stock market debut of all time. The massive initial public offering, or IPO, took place on Wall Street and successfully raised $85.7 billion. This historic financial event easily broke the previous record set by a major international oil firm. The stock price quickly rose from its starting price of $135 to end its first trading day at over $160 per share. As a direct result of this market success, Musk officially became the world's first trillionaire.   This unprecedented accumulation of wealth reflects a massive boom in the global technology sector. Many ordinary citizens now have their retirement funds closely tied to tech companies like SpaceX. Regarding future growth, Musk claimed, "SpaceX could bring in $1 trillion in revenue by 2030." However, some market analysts remain skeptical about whether the company can sustain these high financial returns over the next five years. The key lesson from this event is that tech investments can change individual fortunes and shape national economies rapidly.   -   Chat Talk about these words from the article. aerospace company / stock market / initial public offering / Wall Street / financial event / oil firm / trading day / per share / direct result / trillionaire / accumulation of wealth / technology sector / ordinary citizen / retirement fund / future growth / revenue / market analyst / financial return / investment   -   Discussion 1) According to the text, how did the recent SpaceX stock market debut affect Elon Musk's personal wealth? 2) What are your general thoughts on investing money in the stock market? 3) If you suddenly became a billionaire, what is the first thing you would buy or invest in? 4) How do you plan to save money or prepare financially for your retirement? 5) Do you think it is a good idea to invest in high-tech industries like space exploration or artificial intelligence? 6) How does the economic success of major global companies affect the daily lives of regular people in your country? 7) What kind of business or industry do you think will be the most profitable in the next ten years? 8) What specific revenue target did Elon Musk claim SpaceX could achieve by the year 2030?

  • (7/10) New Report Warns Europe About Global AI Race
    AUDIO (Slow) AUDIO (Normal)   New Report Warns Europe About Global AI Race A new report called "Europe 2031" warns that European nations are falling behind the United States and China in the global artificial intelligence race. A coalition of AI researchers and tech experts created this document to shake European policymakers out of complacency. Currently, Europe controls only 5 percent of the world's AI compute capacity, while the United States controls around 70 percent. The report identifies summer 2026 as the final opportunity to change this trend. After this date, the gap will become impossible to close.   If European leaders do not increase their investments in technology infrastructure, the continent could face severe economic challenges by the next decade. This delay might force European countries to rely entirely on foreign technology. Alex Petropoulos, a co-author of the report, stated, "What is the added value of having OpenAI or Anthropic datacenters in Europe?" The practical takeaway from this situation is that nations must build their own digital resources to remain independent. Developing local technology infrastructure is essential for long-term economic stability.   -   Chat Talk about these words from the article. report / artificial intelligence / global race / technology infrastructure / policymaker / economic challenge / investment / independent / digital resource / long-term stability / fall behind / datacenter / expert / opportunity / capacity / close the gap / severe / rely on   -   Discussion 1) According to the text, why is summer 2026 considered a critical deadline for Europe's AI industry? 2) How often do you use artificial intelligence tools in your daily life or studies? 3) What kinds of technology do you think are most necessary for your future career? 4) How would you feel if your favorite digital services suddenly became unavailable in your country? 5) Do you prefer buying locally made products or international brands when shopping for electronics? 6) In your opinion, how can young professionals prepare for a workforce that relies heavily on AI? 7) How does the technological development of your country affect your everyday life? 8) What specific question does co-author Alex Petropoulos ask regarding foreign datacenters in Europe?

  • (7/9) Thousands of Runners Complete Famous South African Race
    AUDIO (Slow) AUDIO (Normal)   Thousands of Runners Complete Famous South African Race More than 20,000 athletes recently gathered in the city of Durban to participate in the Comrades Marathon. This famous event in South Africa is widely recognized as the oldest and largest ultramarathon in the world. The challenging course stretches for nearly 55 miles and changes direction every single year. For this year's competition, runners traveled uphill from the coast toward the city of Pietermaritzburg. Participants from all backgrounds took part in the race, which creates a strong sense of community and teamwork across the nation.   The recent event turned out to be historic as elite athletes broke several major records. South African runner George Kusche won the men's division with a record time of five hours and fifteen minutes. In the women's group, Gerda Steyn claimed her fifth title and smashed her own previous record. Reflecting on her victory, Steyn stated, "I put every ounce of myself into this, preparing for the race and being ready." This event demonstrates that setting clear goals and training consistently can lead to remarkable personal achievements.   -   Chat Talk about these words from the article. athlete / participate / marathon / famous event / recognize / ultramarathon / course / stretch / challenge / competition / travel uphill / participant / background / sense of community / teamwork / elite / break a record / division / victory / training / achievement   -   Discussion 1) According to the text, what makes the Comrades Marathon a historic and unique sporting event? 2) What is your favorite physical activity or sport to watch or play? 3) How do you feel when you have to face a difficult physical or mental challenge? 4) Would you ever consider training for a long-distance race or a marathon? 5) How does your community or city celebrate major local events or festivals? 6) In your opinion, what is the best way to stay motivated when working toward a difficult goal? 7) How important is teamwork or support from friends when you try something new? 8) What did the women's winner, Gerda Steyn, say about her preparation for the race?

  • [7/8] 敦煌莫高窟因持续降雨暂停开放 文物保护措施受到关注
        甘肃省敦煌市近日出现持续降雨天气,位于当地的世界文化遗产——莫高窟因此临时暂停向游客开放。根据敦煌研究院发布的信息,此次降雨自傍晚开始断续持续,累计降水量达到较高水平,导致莫高窟前的大泉河水位上涨并出现洪水现象。虽然监测结果显示洪水和降雨尚未对洞窟内文物造成直接损害,但部分崖体出现零星碎石掉落,洞窟周边环境湿度明显增加。为确保珍贵文物和游客的人身安全,管理部门及时启动应急预案,暂停景区开放,并为已购票游客提供退票等相关服务。作为中国重要的文化遗产保护基地,莫高窟长期面临自然环境变化带来的挑战,因此管理机构一直高度重视气象监测和风险防控工作。         专家表示,降雨不仅可能影响景区的参观条件,还会对石窟文物保存环境产生一定影响。由于洞窟内部保存着大量壁画和彩塑,当空气湿度持续升高时,部分文物可能出现盐碱析出等病害现象,因此需要通过科学监测及时采取保护措施。据介绍,莫高窟内安装了多种环境监测设备,一旦湿度超过安全标准,相关洞窟将被临时关闭,以减少潜在风险。敦煌研究院有关负责人指出:“确保文物安全始终是第一位的。”近年来,随着极端天气事件增多,文化遗产保护工作越来越强调预防性管理和应急响应能力建设。此次暂停开放虽然给部分游客带来不便,但也体现了文物保护优先的发展理念。专家认为,加强科技监测、完善防灾设施以及提高公众保护意识,将有助于世界文化遗产实现长期、安全和可持续的保护。   Chat(词汇互动) 敦煌 / Dūnhuáng 降雨 / jiàngyǔ 洪水 / hóngshuǐ 文物 / wénwù 洞窟 / dòngkū 崖体 / yátǐ 湿度 / shīdù 监测 / jiāncè 保护 / bǎohù 开放 / kāifàng 游客 / yóukè 应急 / yìngjí 安全 / ānquán 风险防控 / fēngxiǎn fángkòng 环境监测 / huánjìng jiāncè 暂停开放 / zàntíng kāifàng 世界文化遗产 / shìjiè wénhuà yíchǎn 预防性管理 / yùfángxìng guǎnlǐ 可持续保护 / kě chíxù bǎohù 应急预案 / yìngjí yù'àn   Discussion(课堂讨论) 你认为莫高窟因降雨暂停开放是否有必要?为什么? 如果你计划参观某个景区,却因天气原因临时关闭,你会有什么反应? 你所在的国家或地区有哪些著名的历史文化遗产? 你认为现代科技可以怎样帮助保护历史文物? 在旅游发展和文物保护之间,应该如何取得平衡? 你是否经历过暴雨、洪水等极端天气?当时情况如何? 除了自然灾害以外,还有哪些因素可能威胁文化遗产的保存? 从莫高窟暂停开放这件事中,你认为文化遗产保护工作最重要的原则是什么?  

  • [7/7] 乡村小学毕业礼别具特色:学生亲手筹办谢师宴传递感恩之情
        在湖南省一所乡村小学,一场充满生活气息的毕业典礼近日引发关注。与传统的毕业仪式不同,该校六年级毕业生没有选择举办大型文艺演出,而是亲自动手准备了一场特别的谢师宴,以表达对老师多年辛勤付出的感谢。据了解,活动当天,学生们在教师和家长的指导下分工合作,有的负责洗菜、切菜,有的负责生火、烹饪,还有的负责摆放桌椅和整理场地。整个过程不仅让学生体验了劳动的乐趣,也增强了团队协作意识。学校负责人表示,希望通过这种贴近生活的毕业活动,让学生在离开母校之前学会感恩、承担责任,并在实践中收获成长。近年来,越来越多学校开始探索形式更加多样、内容更加丰富的毕业教育活动,注重培养学生的综合素养和社会责任感。       此次谢师宴不仅为毕业生留下了难忘的校园记忆,也引发了社会对于劳动教育和感恩教育的关注。教育工作者指出,相较于单纯的庆祝活动,学生亲身参与筹备过程能够帮助他们理解劳动成果的来之不易,并进一步增强与老师、同学之间的情感联系。一位参与活动的教师表示:“看到孩子们认真准备每一道菜,我们感受到的不只是美食,更是他们真诚的心意。”近年来,教育部门持续强调实践教育的重要性,鼓励学校将劳动体验融入日常教学和校园活动之中。从长远来看,这类兼具教育意义与生活体验的活动,有助于培养学生独立思考、合作交流以及解决问题的能力,也为校园文化建设提供了新的思路和参考。   Chat(词汇互动) 毕业 / bìyè 感恩 / gǎn'ēn 劳动 / láodòng 实践 / shíjiàn 筹备 / chóubèi 协作 / xiézuò 责任 / zérèn 成长 / chéngzhǎng 素养 / sùyǎng 体验 / tǐyàn 关注 / guānzhù 情感 / qínggǎn 独立 / dúlì 辛勤付出 / xīnqín fùchū 团队合作 / tuánduì hézuò 综合素养 / zōnghé sùyǎng 社会责任感 / shèhuì zérèngǎn 难忘回忆 / nánwàng huíyì 劳动教育 / láodòng jiàoyù 校园文化建设 / xiàoyuán wénhuà jiànshè   Discussion(课堂讨论) 湖南这所乡村小学为什么要让毕业生亲手筹办谢师宴? 在你的国家或地区,毕业典礼通常有哪些传统活动? 你学生时代最难忘的一次学校活动是什么?为什么? 你认为劳动教育对学生成长有哪些积极影响? 如果让你策划一次毕业活动,你会设计哪些内容? 在现代教育中,知识学习和实践体验哪个更重要?为什么? 你认为学校应该通过哪些方式培养学生的责任感和感恩意识? 从这则新闻来看,学生亲手准备谢师宴对师生关系和校园文化会产生哪些积极影响?

  • [7/6] 那不勒斯邂逅重庆:意大利厨师用美食连接两座城市
        近年来,随着国际餐饮文化交流不断深入,越来越多外国厨师开始尝试将本国传统烹饪技艺与中国地方特色食材相结合。在中国西南地区的重庆,一位来自意大利撒丁岛的厨师弗朗切斯科·萨纳(Francesco Sanna)便通过创新菜品搭建起两地美食文化交流的桥梁。他在当地一家酒店担任行政总厨,长期致力于研究重庆饮食特色,并尝试将意大利经典美食与本地风味融合。例如,他将重庆常见的辣椒和辣子鸡等食材加入披萨制作过程,创造出兼具意大利传统与重庆特色的新口味。自2009年来到中国工作以来,他先后在多个城市生活和工作,深入了解不同地区的饮食文化,并不断探索中意两国在食材运用、烹饪理念以及饮食习惯方面的共通之处。           萨纳表示,中国和意大利都拥有历史悠久且地域特色鲜明的饮食文化,不同地区往往形成各具特点的烹饪传统。在他看来,尊重当地食材、理解地方文化是美食创新的重要基础。谈及自己的创作理念时,他说:“美食交流不是简单模仿,而是在尊重传统的基础上相互学习。”近年来,随着国际人员往来和文化交流日益频繁,中国消费者对意大利美食的了解不断加深,对正宗意大利菜肴的接受度也明显提高。同时,越来越多融合本地特色的创新菜品受到欢迎,反映出消费者对于多元饮食体验的需求正在增长。这一现象表明,美食不仅能够满足人们的味觉需求,也能够成为不同文化之间增进理解与交流的重要纽带。     Chat(词汇互动) 融合 / rónghé 风味 / fēngwèi 传统 / chuántǒng 特色 / tèsè 创新 / chuàngxīn 食材 / shícái 技艺 / jìyì 文化 / wénhuà 交流 / jiāoliú 理念 / lǐniàn 地域 / dìyù 纽带 / niǔdài 需求 / xūqiú 接受度 / jiēshòudù 饮食习惯 / yǐnshí xíguàn 相互学习 / xiānghù xuéxí 增进理解 / zēngjìn lǐjiě 地方文化 / dìfāng wénhuà 多元体验 / duōyuán tǐyàn 历史悠久 / lìshǐ yōujiǔ   Discussion(课堂讨论) 新闻中的意大利厨师为什么会想到把重庆特色食材加入披萨制作中? 你所在的国家或地区有哪些具有代表性的传统美食? 你是否尝试过融合不同国家风味的菜肴?感觉如何? 在你看来,美食能否帮助不同国家的人们增进了解?为什么? 如果让你设计一道融合中外特色的菜品,你会选择哪些食材? 近年来你所在地区的饮食文化发生了哪些变化? 你认为年轻人为什么越来越愿意尝试来自不同国家的食物? 从这则新闻中,你认为美食文化交流对城市发展和国际交流有哪些积极作用?  

  • 「7/8」クマ対策 地元河川事務所が河川敷で草刈り作業
    クマの出没が相次いでいる東京・八王子市からの要望を受けて、地元の河川事務所は、クマの移動ルートになりやすい河川敷の一部で草を刈る作業を行いました。 八王子市では、ことし4月以降、クマの目撃情報や痕跡などが11件確認されていて、ことし4月29日には、山間部に近いエリアの住宅のそばで、センサーカメラにツキノワグマが写っていました。 市は、クマが河川敷のやぶをつたって移動し、市街地に出没するおそれがあるとして、先月下旬、河川を管理する国と都に対策を要望しました。 これを受けて市内を流れる浅川を管理する国土交通省京浜河川事務所は、洪水対策に加え、クマが移動しにくい環境にする目的で、市街地に近い河川敷の一部で生い茂った草を刈る作業を行ったということです。 刈り取ったのは八王子市役所から200メートルほど離れた浅川の右岸と左岸のおよそ30メートルの範囲で、この河川事務所がクマ対策の一環としてこうした作業を行うのは初めてだということです。 京浜河川事務所は、「クマへの対策として効果が期待できると考えている。地元の自治体の要望に合わせ、今後も連携しながら検討していきたい」としています。

  • 「7/7」「東京湾大華火祭」 11年ぶりに開催へ
    東京・晴海ふ頭沖から1万2000発の花火が打ち上げられる、「東京湾大華火祭」が、ことし11年ぶりに実施されることになりました。   東京湾大華火祭は、1988年に始まり、東京の夏を彩る代表的な花火大会の1つとして親しまれてきましたが、東京オリンピック・パラリンピックの選手村の整備などのため、2015年を最後に休止となっていました。 ことしは、会場となる中央区と港区の区制80周年を記念して、10月24日に実施されることになり、午後5時半から7時まで、およそ1万2000発の花火が打ち上げられます。 観覧会場は中央区、港区、江東区のあわせて15か所に設けられ、チケットは来月上旬から販売されるということです。 中央区地域振興課は「惜しまれつつ休止になっていた花火大会なので、区制80周年のタイミングで区民で同じ花火をみて、思いを1つにし、未来につなげていきたい」と話しています。

  • 「7/6」“梅雨も楽しく” 観光牧場を彩るカラフルな傘
      梅雨を楽しんでもらおうと、栃木県那須塩原市の観光牧場では、カラフルな傘およそ200本を飾るイベントを行っています。 那須塩原市にある観光牧場「那須千本松牧場」では、去年からこの時期にピンクや青など5色の傘を敷地のあちらこちらにつるしています。 このうちおよそ300メートルある桜並木では、色とりどりのおよそ120本の傘がとおりを彩り、散策する観光客を楽しませています。 また、大きな「相合い傘」のマークをかたどったオブジェは、写真撮影のスポットになっています。 このほか地元の子どもたちが牧場をテーマに描いたイラスト付きの傘も展示されています。 東京から訪れた家族連れは「傘が涼しげできれいでかわいくて、娘も『きれい、きれい』と喜んでいました。楽しかったです」と話していました。 那須千本松牧場アミューズメント課の白上直也課長は「雨の日の集客や地域の活性化を目指してイベントを行っています。家族連れやペット連れのお客様に空を見上げたり、写真撮影をしてもらったりして楽しんでもらえていると思います」と話していました。 このイベントは7月12日まで行われています。